A Descriptive Study of the Methods and Challenges of Legal Translation

Authors

  • Abolghasem Mehrabi Payam-e Noor University of Torbat-e Heydariyeh
  • Hamid Akbari Payam-e Noor University of Torbat-e Heydariyeh
  • Fatemeh Afkhami Islamic Azad University, Gorgan Sama College

Abstract

Legal translation is a specialized task and of crucial importance as a translation error in such texts may result in lawsuit and financial loss. Legal texts are among the most demanding specialized texts to be translated. Translating such texts requires precision and knowledge of law and culture. The present paper attempts to describe the challenges and methods of legal translation. The writing style, technical terminologies, problems and existing methods of translating legal texts are examined. Such texts are classified into two general categories in this study: legal formal texts and legal documents. The study illuminates several dark points regarding translation of legal texts.

Published

2015-12-22

How to Cite

Mehrabi, A., Akbari, H., & Afkhami, F. (2015). A Descriptive Study of the Methods and Challenges of Legal Translation. Iranian Journal of Translation Studies, 12(48). Retrieved from https://www.journal.translationstudies.ir/ts/article/view/277

Issue

Section

Academic Research Paper