نقد و نظری بر «تكرار» و «توازن» در متون ادبی از منظر تحلیل گفتمان و ترجمه‌شناسی

نویسندگان

  • Mohammad Ghazanfari

چکیده

با نگرشی بر پیشینه تاریخی و فلسفی پدیده «تکرار» در مغرب زمین، این مقاله نخست به جایگاه و نقش تکرار در متون ادبی از دیدگاه گفتمانی و نقد ادبی می‌پردازد و پس از طرح مساله ترجمه عناصر تکراری در متون و نقش آن در انتقال معنا، سبک و شیوه بیان متن مبدا به مقصد از دید تحلیل گفتمانی و ارایه نمونه‌هایی از تکرار در قلمرو سخنوری، گفتمان مذهبی، و متون ادبی، سرانجام، فرازهایی از چند متن ادبی، به ویژه گوشه‌هایی از چند نمایشنامه ویلیام شکسپیر را — که دربردارنده نمونه‌هایی از تکرار به مثابه یک صنعت بلاغی هستند — از منظر چند و چون انتقال و بازتاب تکرارهای متن اصلی در متن ترجمه‌های فارسی منتشر شده از آنها مورد نقد و بررسی قرار می‌دهد.

چاپ‌شده

2008-07-01

ارجاع به مقاله

Ghazanfari, M. (2008). نقد و نظری بر «تكرار» و «توازن» در متون ادبی از منظر تحلیل گفتمان و ترجمه‌شناسی. فصلنامه مطالعات ترجمه ایران, 6(22). Retrieved از https://www.journal.translationstudies.ir/ts/article/view/146

شماره

نوع مقاله

مقاله علمی-پژوهشی