تضاد ایدئولوژی و راهبردهای ترجمۀ استعاره در قرآن: نگاهی شناختی

نویسندگان

  • Abolfazl Mosaffa Jahromi

چکیده

این مقاله نقش ایدئولوژی در ترجمه استعاره‌های قرآن و همچنین میزان تضاد ایدئولوژی که استعاره‌های قرآنی در ترجمه برای ‏مترجمان سنی و شیعی ایجاد می‌کند و راهبرد مترجمان در برخورد با آن‌ها را بررسی می‌کند. مترجمان شیعی و سنی یکسان در ‏برخورد با استعاره عمل نمی‌کنند به دلیل اینکه پس‌زمینۀ ایدئولوژیک آنها یکسان نیست. ترجمه‌های استعاری در ترجمه‌های شیعی ‏زیادتر یافت می‌شود به دلیل اینکه شیعه تأویل در قرآن را می‌پذیرد. با وجود این، راهبرد مترجمان بستگی به عوامل زیادی دارد و ‏میزان اصطکاک ایدئولوژیک یکی از آنهاست. به عبارت دیگر، استعاره‌ها یکسان تضاد ایجاد نمی‌کنند و همین مبنای تصمیم‌گیری ‏می‌تواند باشد. با همه این وجود، یک مترجم در برخورد با استعاره‌ها یکسان عمل نمی‌کند و در یک نگاه کلی قابلیت پیش‌بینی کم ‏است.‏

چاپ‌شده

2010-07-27

ارجاع به مقاله

Mosaffa Jahromi, A. (2010). تضاد ایدئولوژی و راهبردهای ترجمۀ استعاره در قرآن: نگاهی شناختی. فصلنامه مطالعات ترجمه ایران, 13(49). Retrieved از https://www.journal.translationstudies.ir/ts/article/view/288

شماره

نوع مقاله

مقاله علمی-پژوهشی

مقالات بیشتر خوانده شده از همین نویسنده