راهکارهای تقویت حافظه در تربیت مترجم شفاهی

نویسندگان

  • Mir Saeed Mousavi Razavi

چکیده

داشتن حافظه¬ای قوی، بی‌شک یکی از ویژگی¬های نه تنها مفید، بلکه ضروری برای مترجمان شفاهی است. به طوری که می-‏توان به جرات مدعی شد بدون حافظه¬ای قدرتمند، موفقیت در این حرفه تقریبا ناممکن است. نوشتار پیش رو جستاری است ‏نظری در باب اهمیت حافظه و راه‌کارهای تقویت آن در روند آموزش ترجمه شفاهی. نگارنده در صدد بوده است با استناد به ‏منابع موجود و تجارب عملی، چندی از شیوه¬های کارآمد موجود را برای تقویت حافظه در مترجمان شفاهی معرفی کند و نحوه¬ ‏بهره¬گیری از آنها را شرح دهد. این نوشتار به سه بخش تقسیم شده است؛ در بخش اول به فراخور مجال موجود برخی از ‏ملاحظات نظری در خصوص اهمیت نقش حافظه و تقویت آن را به اختصار مرور کرده¬ایم. در بخش دوم، که جان مقاله است، ‏شش راهکار مهم را برشمرده¬ایم که می¬توان برای تقویت قدرت حافظه در دوره¬های آموزش ترجمه شفاهی از آن استفاده کرد: ‏گوش دادن همه¬جانبه، گوش دادن متمرکز، (باز)ساماندهی اطلاعات، استفاده از یادسپار، خلاصه¬سازی، و سایه¬گویی. در بخش ‏پایانی، جمع¬بندی مختصری از مطالب ارائه کرده¬ایم.‏

چاپ‌شده

2016-07-22

ارجاع به مقاله

Mousavi Razavi, M. S. (2016). راهکارهای تقویت حافظه در تربیت مترجم شفاهی. فصلنامه مطالعات ترجمه ایران, 14(54). Retrieved از https://www.journal.translationstudies.ir/ts/article/view/310

شماره

نوع مقاله

مقاله علمی-پژوهشی

مقالات بیشتر خوانده شده از همین نویسنده