منبع‌شناسی ترجمة شعر فارسی به زبان انگلیسی

نویسندگان

  • Ramin Khanbagi

چکیده

زبان و ادبیات فارسی بی‌گمان جلوه‌گاه عالمی و جهانی است كه ایرانیان در درازنای سده‌های پیاپی در آن به معنی ژرف فلسفی به سخن پرداخته و خویش را در چهارچوب و قالب ادب فارسی متجلی و نمایان ساخته‌اند. آنچه، شاید ادب فارسی را از دیگر زبانها به ویژه زبانهای اروپایی متمایز می‌سازد، گستردگی و فراخی ساحت تخیل و به سخن دیگر ”عالم تخیل و خیال“ و بروز و ظهور آن در شعر است. بی‌گمان علاقمندان ناآشنا به زبان فارسی را برای ورود به چنین عالمی گریزی نبوده است جز از طریق برگردان‌های گونگون به زبانهای اروپایی. منبع‌شناسی گرد آمده، كوششی است متواضعانه برای هویدا‌سازی چنین تلاشی برای آشنایی با شعر فارسی و به تبع آن ورود به ”عالم خیال“ جهان ایرانی.

چاپ‌شده

2005-04-25

ارجاع به مقاله

Khanbagi, R. (2005). منبع‌شناسی ترجمة شعر فارسی به زبان انگلیسی. فصلنامه مطالعات ترجمه ایران, 3(9). Retrieved از https://www.journal.translationstudies.ir/ts/article/view/57

شماره

نوع مقاله

مقاله علمی-پژوهشی