بازنمود ایدئولوژی و قدرت در ترجمه

نویسندگان

  • Zahra Mirza
  • Alireza Khanjan

چکیده

مقالة حاضر ضمن مرور ادبیات تحقیق در زمینة نقش ایدئولوژی در ترجمه، ابتدا ماهیت مفهومی ایدئولوژی را مورد بررسی قرار می‌‌دهد و سپس در چارچوب نظری تحلیل انتقادی گفتمان بر ابعاد ایدئولوژیک ترجمه و وجوه اقتدارمنشانة آن متمرکز می‌‌شود و در نهایت به ذکر نمونه‌وار مصادیقی از فرآیندهای تعدیل ایدئولوژیک خواهد پرداخت.

چاپ‌شده

2006-11-01

ارجاع به مقاله

Mirza, Z., & Khanjan, A. (2006). بازنمود ایدئولوژی و قدرت در ترجمه. فصلنامه مطالعات ترجمه ایران, 3(12). Retrieved از https://www.journal.translationstudies.ir/ts/article/view/73

شماره

نوع مقاله

مقاله علمی-پژوهشی