رفتن به محتوای اصلی رفتن به منوی گشت‌وگذار رفتن به پاورقی سایت
لوگوی فصلنامه مطالعات ترجمه
  • شماره جاری
  • بایگانی‌ها
  • درباره
    • درباره‌ی مجله
    • هیئت اجرایی و تحریریه
    • اشتراک فصلنامه
  • راهنمای ارسال مقاله
  • اطلاعات تماس
جستجو
  • ثبت‌نام
  • ورود
  1. صفحه اصلی /
  2. بایگانی‌ها /
  3. دوره 3 شماره 11 (2005)

دوره 3 شماره 11 (2005)

چاپ‌شده: 2005-10-22

مقاله علمی-پژوهشی

  • جادوی معنای اول در ترجمه

    Samad Mirza Suzani
  • نقد ترجمه چیست؟

    Muhammad Hasan Taqiyeh
  • بازتاب بومی‌‌گرایی در یک ترجمة ادبی: برگردان انگلیسی کاستلو از بوف کور هدایت

    Mohammad Ghazanfari
  • چند اصل اخلاقی برای مترجمان همزمان

    Karim Shabani
  • قرآن مجید: ترجمه و پیش فرضهای عقیدتی

    Hussein Mollanazar, S. Mohammad Mohaqeq
  • ترجمه در گفتمان فلسفی ژاک دریدا

    Mehran Zendehboudi
  • نگاهی به تفاوتهای فرهنگی و راهبردهای ترجمه

    Marjan Khanjankhani, Mohammad Khatib
  • شأن و منزلت مترجم و نظریه‌پرداز در مطالعات ترجمه

    Gholam Reza Tajvidi
  • برج بابل و پیدایش ترجمه: خوانش والتر بنیامین و ژاک دریدا از انجیل عهد عتیق

    Amir Ali Nojoumian

ارسال مقاله

ارسال مقاله

زبان

  • English
  • فارسی

شماره کنونی

  • لوگوی Atom
  • لوگوی RSS2
  • لوگوی RSS1

فصلنامه مطالعات ترجمه

اطلاعات بیشتر در مورد سیستم انتشار، بستر و گردش کار توسط OJS/PKP.