Skip to main content Skip to main navigation menu Skip to site footer
Iranian Journal of Translation Studies Logo
  • Current
  • Archives
  • Journal Info
    • About the Journal
    • Editorial and Executive Team
    • Subscription
  • Guide for Authors
  • Contact Us
Search
  • Register
  • Login
  1. Home /
  2. Archives /
  3. Vol. 7 No. 26 (2009)

Vol. 7 No. 26 (2009)

Published: 2009-07-22

Academic Research Paper

  • بررسی سبك مترجم در متون روایی ترجمه شده : همگانی‌های ترجمه در ترجمة فارسی به سوی فانوس دریایی وولف

    Abolfazl Horri
  • ترجمۀ فارسی صفات در سبک تأثرگرایانه جوزف کنراد: رمان «دل تاریکی»

    Shahrzad Parvaresh, Hossein Pirnajmuddin, Helen Ouliaeinia
  • بررسی ضمیر فاعلی پنهان در ترجمه‌های فارسی و انگلیسی قرآن کریم

  • نقدی پسااستعماری بر چگونگی ترجمۀ دیوان حافظ

    Ijad
  • ترجمۀ نقش‌های معنایی، منظوری و سبکی علائم نشانه‌گذاری در انواع متن

    Maryam Saeedi
  • ایدئولوژی و ترجمه: مطالعۀ موردی

    Farzaneh Farahzad, Farah Madani
  • رویکردی انسان‌شناختی به تعامل فرهنگ و ترجمه:کاربردهای آموزشی و پژوهشی برای تربیت مترجم

    Ali Mohammad Mohammadi
  • نوواژگان در اولیسِ جیمز جویس و چند نمایشنامۀ شکسپیر

Make a Submission

Make a Submission

Language

  • English
  • فارسی

Current Issue

  • Atom logo
  • RSS2 logo
  • RSS1 logo

Iranian Journal of Translation Studies

More information about the publishing system, Platform and Workflow by OJS/PKP.